Mengenal Kata kerja 想 (xiǎng) - Mandarin Dasar
Perbedaan Kata 要 (yào) dan 想 (xiǎng)
Sama seperti kata 要 (yào) yang memiliki arti ingin. 想 (xiǎng) juga memiliki arti "ingin".
Secara terjemahan, kata 想 (xiǎng) bisa memiliki banyak arti seperti "pikir", "mengingat kembali", "berharap", dan "ingin". Dalam pengucapan kata ini, kata 想 (xiǎng) memiliki arti yang lebih sopan dibandingkan kata 要 (yào). Disamping itu kata 想 (xiǎng) juga sering digunakan untuk menunjuk sebuah ide atau gagasan dalam pemikiran, bahwa di satu sisi dapat diambil tindakan ( dapat dilakukan ) dan di sisi lain tidak dapat diambil tindakan ( tidak dapat dilakukan ). Kita dapat menganggap pengertian dari kata 想 (xiǎng) ini sebagai "apakah subjek bisa atau dapat melakukan aksi...."
Urutan Goresan kata 想 (xiǎng)
Kata 想 (xiǎng) memiliki jumlah urutan goresan sebanyak tiga belas
Rumus :
Contoh:
我 想 要 去 雅加达
我 想 要 去 雅加達
wǒ xiǎng yào qù yǎjiādá
saya berpikir ingin pergi ke Jakarta
Baca Juga perbedaan 想 (xiǎng) dan 要 (yào)
来 我 想 办法
來 我 想 辦法
lái wǒ xiǎng bàn fǎ
sini saya yang pikirkan jalan keluar-nya
我 想 不到 你 在说 什么
我 想 不到 你 在說 什麽
wǒ xiǎng bù dào nǐ zài shuō shí me
saya tidak terpikirkan, kau sedang mengatakan apa
你 好好 想想 钥匙 搁 哪儿 了
你 好好 想想 鑰匙 擱 哪兒了
nǐ hǎohāo xiǎngxiǎng yàoshi gē nǎr le
kamu ingat-ingat kembali, dimana kamu meletakkan kunci-nya
我 没 想到 这个 问题
我 沒 想到 這個 問題
wǒ méi xiǎngdào zhègè wèntí
saya tidak terpikir masalah ini.
想办法 = xiǎng bànfǎ = memikirkan cara atau jalan keluar
想不到 = xiǎngbùdào = tak terduga, tidak dapat dibayangkan
想不通 = xiǎngbùtōng = tidak dapat dipahami atau tidak dapat dimengerti
想到 = xiǎngdào = terpikirkan
想法 = xiǎng fǎ = ide, opini, pemikiran
好好想想 = hǎohāo xiǎngxiǎng = ingat-ingat kembali.
Post a Comment for "Mengenal Kata kerja 想 (xiǎng) - Mandarin Dasar"
Post a Comment