Perbedaan 跟(gēn) dan 见面 (jiànmiàn)

Apakah kalian mengenal kedua kata ini 跟(gēn) dan 见面 (jiànmiàn) ? Kedua kata ini secara umum memiliki arti yang berbeda. Tapi untuk beberapa orang sering di anggap sama. Bahkan kedua kata ini dapat di pertukarkan, tapi perlu di ingat untuk mengganti kata ini kita harus mengunbah susunan kalimat-nya terlebih dahulu.


Biasanya bagi kita yang masih pemula dalam belajar bahasa mandarin, pasti sering salah membedakan kata 跟(gēn) dan 见面 (jiànmiàn), secara umum Kedua kata tersebut memiliki maksud "bertemu atau bertatap muka". Jadi tidak heran kalau kita mengartikan kata 跟(gēn) dan 见面 (jiànmiàn) seolah-olah sama.


Kata 见面(jiànmiàn - berjumpa) dimaksudkan untuk digunakan saat "kita akan bertemu dengan seseorang", dalam pola kalimat ini, kita sering menggunakan kata 跟 (gēn).


Rumus :

Subjek + (Keterangan Waktu / Tempat) + 见面 (jiànmiàn) + Objek
atau
Subjek + (Keterangan Waktu / Tempat) + 跟 (gēn) + Objek + 见面 (jiànmiàn)

Contoh :


我 要 见面 你。
我 要 見面 你。
wǒ yào jiànmiàn nǐ.


我 要 跟 你 见面。
我 要 跟 你 見面。
Wǒ yào gēn nǐ jiànmiàn.
Saya ingin berjumpa (bertemu) dengan kamu.



昨天 我 见面 老师 在 超市
昨天 我 見面 老師 在 超市
zuótiān wǒ jiànmiàn lǎoshī zài chāoshì


昨天 我 跟 老师 见面 在 超市
昨天 我 跟 老師 見面 在 超市
zuótiān wǒ gēn lǎoshī jiànmiàn zài chāoshì
Kemarin saya bertemu guru di Supermarket.



我 见面 过 阿里。
我 見面 過 阿裏。
wǒ jiànmiàn guò ālǐ


我 跟 阿里 见面 过
我 跟 阿裏 見面 過
wǒ gēn ālǐ jiànmiàn guò
Saya dan Ali pernah bertemu.



明天 我 有 见面 同学们
明天 我 有 見面 同學們
míngtiān wǒ yǒu jiànmiàn tóngxuémén


明天 我 跟 同学们 有 见面
明天 我 跟 同學們 有 見面
míngtiān wǒ gēn tóngxuémén yǒu jiànmiàn
Besok saya dan teman-teman ada pertemuan



你 什么 时候 见面 林老师
你 什麽 時候 見面 林老師
nǐ shíme shíhòu jiànmiàn línlǎoshī


你 跟 林老师 什么 时候 见面 ?
你 跟 林老師 什麽 時候 見面 ?
nǐ gēn línlǎoshī shíme shíhòu jiànmiàn ?
Kamu kapan bertemu dengan guru Lin ?

Post a Comment for "Perbedaan 跟(gēn) dan 见面 (jiànmiàn)"