Kalimat negatif printah 别 Bahasa Mandarin
Sebelumnya kita telah mengenal kata perintah negatif 不要 (bùyào) untuk menyatakan bahwa tidak ingin. Untuk pola tersebut Kita dapat juga menggantikan-nya dengan kata 别 (bié) untuk menyatakan tidak ingin. Untuk lebih jelasnya simak penjelasan di bawah ini.
Perbedaan 别 (bié) dan 不要 (bùyào)
Dibanding kita menggunakan kata 不要 (bùyào) kita dapat menyatakan tidak dengan menggunakan kata 别 (bié), secara umum keduanya tidak memiliki perbedaan dalam pengertian bahkan keduanya dapat di pertukarkan, seperti kata "不要给我菜 - bùyào gěi wǒ cài" kita dapat juga menuliskan-nya menjadi "别给我菜 - bié gěi wǒ cài", kedua kalimat tersebut benar. Namun dalam hal pengucapan dapat memberikan pemahaman yang berbeda. Dengan menggunakan kata 要给 (bùyào) akan terasa lebih sopan dibandingkan menggunakan kata 别 (bié) terdengar sedikit memaksa atau kasar.
* Rumus penggunaan kata 要给 (bùyào) sama dengan penggunaan kata 别 (bié). Perhatikan rumus di bawah ini.
Rumus :
Contoh :
别 笑
bié xiào
Jangan Tertawa.
别 告诉 他。
別 告訴 他
bié gàosù tā
Jangan memberitahukan Dia (laki-laki).
别进去 我 还是 换衣服
別進去 我 還是 換衣服
bié jìnqù wǒ háishì huànyīfú
Jangan masuk saya masih mengganti baju.
小儿子 别 喝酒
小兒子 別 喝酒
xiǎoérzǐ bié hē jiǔ
Anak kecil(laki-laki) jangan minum bir.
别 过来 后者 我 会 呱
別 過來 後者 我 會 呱
bié guòlái hòuzhě wǒ huì guā!
Jangan mendekat atau saya akan berteriak!
你 还是 酒醉 别 开车
你 還是 酒醉 別 開車
nǐ háishì jiǔzuì bié kāichē
Kamu masih mabuk, jangan berkendara.
别 喝 太多
bié hē tàiduō
Jangan minum terlalu banyak.
Post a Comment for "Kalimat negatif printah 别 Bahasa Mandarin"
Post a Comment