Perbedaan 还 (hái) dan 也 (yě) Yang Artinya Juga

Perbedaan 还 (hái) dan 也 (yě)

Kalian pasti pernah mendengarkan ke-dua kata ini, 还 (hái) dan 也 (yě). Jika kalian perhatikan, ke-dua kata ini ( 还 (hái) dan 也 (yě)) dapat diartikan dengan "juga".


Kita masuk ke pertanyaan pertamanya, Apa perbedaan antara 还 (hái) dan 也 (yě) ?

Website mandarin-dasar ini akan membahas perbedaan antara 还 (hái) dan 也 (yě). Simak penjelasan berikut ini.


Untuk kata 还 (hái), ini digunakan jika subjek melakukan dua hal yang berbeda, sedangkan untuk kata 也 (yě) ini digunakan ketika dua subjek melakukan satu hal yang sama.

Untuk lebih jelasnya kalian dapat memperhatikan perbedaan kedua contoh kalimat di bawah ini

  1. Dia membuat makanan dan juga mencuci piring.
  2. Saya sudah mencuci piring, Dia juga sudah mencuci piring.

Jika kalian perhatikan ke-dua kalimat diatas, dan menerjemahkan ke dalam bahasa mandarin, maka kalimat pertama menyatakan bahwa satu subjek dan dua aksi yang berbeda, untuk kalimat ini kita menggunakan kata 还 (hái), sedangkan untuk kalimat kedua menggunakan dua subjek dengan satu aksi atau tidak ada aksi yang baru, jadi kita menggunakan kata 也 (yě).


他 做了 饭 , 还 洗了 盘。
tā zuòle fàn, hái xǐle pán.
Dia menyiapkan makanan, dan juga mencuci piring.


我 洗了 盘, 他 也 洗了 盘。
wǒ xǐle pán, tā yě xǐle pán.
Saya sudah mencuci piring, Dia juga sudah mencuci piring.

Atau lebih bagus ditulis seperti berikut.

他 也 洗了 盘。
tā yě xǐle pán.
Dia juga sudah mencuci piring.


我 买了 电影票,还 买了 玉米花
wǒ mǎile diànyǐngpiào, hái mǎile yùmǐhuā
Saya sudah membeli tiket film, dan juga membeli popcorn.


她也买了玉米花。
tā yě mǎile yùmǐhuā.
Dia(Perempuan) juga sudah membeli popcorn.


我 今天 要 买 蛋糕, 还 要 买 菜。
wǒ jīntiān yào mǎi dàngāo, hái yào mǎi cài.
Saya ini hari mau membeli kue, dan juga membeli sayur.


他们 今天 也 要 买 菜 。
tāmen jīntiān yě yào mǎi cài.
Mereka juga hari ini ingin membeli sayur.

Post a Comment for "Perbedaan 还 (hái) dan 也 (yě) Yang Artinya Juga"