Perbedaan 还 (hái) dan 也 (yě) Yang Artinya Juga
Perbedaan 还 (hái) dan 也 (yě)
Kalian pasti pernah mendengarkan ke-dua kata ini, 还 (hái) dan 也 (yě). Jika kalian perhatikan, ke-dua kata ini ( 还 (hái) dan 也 (yě)) dapat diartikan dengan "juga".
Kita masuk ke pertanyaan pertamanya, Apa perbedaan antara 还 (hái) dan 也 (yě) ?
Website mandarin-dasar ini akan membahas perbedaan antara 还 (hái) dan 也 (yě). Simak penjelasan berikut ini.
Untuk lebih jelasnya kalian dapat memperhatikan perbedaan kedua contoh kalimat di bawah ini
- Dia membuat makanan dan juga mencuci piring.
- Saya sudah mencuci piring, Dia juga sudah mencuci piring.
Jika kalian perhatikan ke-dua kalimat diatas, dan menerjemahkan ke dalam bahasa mandarin, maka kalimat pertama menyatakan bahwa satu subjek dan dua aksi yang berbeda, untuk kalimat ini kita menggunakan kata 还 (hái), sedangkan untuk kalimat kedua menggunakan dua subjek dengan satu aksi atau tidak ada aksi yang baru, jadi kita menggunakan kata 也 (yě).
他 做了 饭 , 还 洗了 盘。
tā zuòle fàn, hái xǐle pán.
Dia menyiapkan makanan, dan juga mencuci piring.
我 洗了 盘, 他 也 洗了 盘。
wǒ xǐle pán, tā yě xǐle pán.
Saya sudah mencuci piring, Dia juga sudah mencuci piring.
他 也 洗了 盘。
tā yě xǐle pán.
Dia juga sudah mencuci piring.
我 买了 电影票,还 买了 玉米花
wǒ mǎile diànyǐngpiào, hái mǎile yùmǐhuā
Saya sudah membeli tiket film, dan juga membeli popcorn.
她也买了玉米花。
tā yě mǎile yùmǐhuā.
Dia(Perempuan) juga sudah membeli popcorn.
我 今天 要 买 蛋糕, 还 要 买 菜。
wǒ jīntiān yào mǎi dàngāo, hái yào mǎi cài.
Saya ini hari mau membeli kue, dan juga membeli sayur.
他们 今天 也 要 买 菜 。
tāmen jīntiān yě yào mǎi cài.
Mereka juga hari ini ingin membeli sayur.
Post a Comment for "Perbedaan 还 (hái) dan 也 (yě) Yang Artinya Juga"
Post a Comment