Aturan Mengabaikan atau Menghilangkan Partikel Kata 的 de Dalam Sebuah Kalimat

Sebelumnya kita telah mengenal ada banyak kegunaan atau fungsi dari kata 的 de ini.


Kali ini kita akan melihat, masih di materi yang sama. Tapi bedanya disini ada aturan-aturan yang membolehkan untuk menghilangkan atau tidak menuliskan partikel kata 的 de ini.


Secara umum ada dua keadaan yang membolehkan untuk tidak menggunakan kata 的 de, sebagai kata bantu.



Kata 的 de Boleh Tidak Dituliskan Ketika Menggunakan Kata Sifat Yang Tidak Memerlukan Kata 的 de

Jadi dalam bahasa mandarin ada beberapa kata sifat yang tidak perlu menggunakan kata 的 de ini. Sebagai contoh adalah kata sifat 大 dà,小 xiǎo,好 hǎo, 貴 guì,dan masih banyak lagi.


Untuk contohnya perhatikan kalimat di bawah ini.


小 的 衣服
xiǎo de yīfú
Baju yang kecil


Kalimat di atas dapat kita tuliskan menjadi seperti berikut


小 衣服
xiǎo yīfú
Baju yang kecil



Untuk Kata Benda Yang Menyatakan Hubungan Yang Dekat dan Kewarganegaraan

Yang kedua, kita dapat tidak menuliskan kata 的 de untuk kalimat yang menyatakan kewarganegaraan dan juga memperlihatkan hubungan dekat.


Untuk jenis contoh kalimat yang satu ini, tentu kita pasti sudah sering lihat ataupun gunakan.


Berikut ini adalah contoh pada saat menyebutkan kewarganegaraan.


印尼 的 人
yìnní de rén
Orang (berkewarganegaraan) Indonesia
印尼 人
yìnní rén
Orang (berkewarganegaraan) Indonesia


日本 的 人
rìběn de rén
Orang (berkewarganegaraan) Jepang
日本 人
rìběn rén
Orang (berkewarganegaraan) Jepang


美国 的 人
美國 的 人
měiguó de rén
Orang (berkewarganegaraan) Amerika
美国 人
美國 人
měiguó rén
Orang (berkewarganegaraan) Amerika


Selain kewarganegaraan, hubungan dekat atau relasi juga dapat menggunakan pola ini. Seperti contoh di bawah ini


我 的 妈妈
我 的 媽媽
wǒ de māma
Ibu saya
我 妈妈
我 媽媽
wǒ māma
Ibu saya


我 的 姐姐
wǒ de jiějie
Kakak perempuan Saya
我 姐姐
wǒ jiějie
Kakak perempuan Saya

Post a Comment for "Aturan Mengabaikan atau Menghilangkan Partikel Kata 的 de Dalam Sebuah Kalimat"