Widget HTML #1

Perbedaan dan Cara Menggunakan Kata 得很 dehěn, 极了 jíle, dan 得 不得了 de bùdéliǎo

Pada artikel ini kita akan belajar tentang tiga kata yang memiliki pengertian yang sama, yaitu Sangat. Apakah kalian sebelumnya sudah pernah mendengar atau menggunakan kata 得很 dehěn, 极了 jíle, dan 得 不得了 de bùdéliǎo ?


Jika kalian masih belum mengenal ketiga kata tersebut atau 得很 dehěn, 极了 jíle, dan 得 不得了 de bùdéliǎo. Maka kalian pasti belum tahu artinya.


Ketiga kata ini 得很 dehěn, 极了 jíle, dan 得 不得了 de bùdéliǎo pada dasarnya memiliki arti yang sama yaitu sangat atau terlalu.


Secara umum, kata 得很 dehěn, 极了 jíle, dan 得 不得了 de bùdéliǎo termasuk dalam kategori kata penegasan atau melebih-lebihkan. Cuma karena ini jarang kalian gunakan, maka saya menulisnya dalam artikel yang terpisah.


Lebih mudah jika kita bahas satu-satu saja.



Kata 得很 déhěn

Kata 得很 déhěn secara umum diartikan atau diterjemahkan dengan kata sangat.


Contoh kalimat atau kata yang menggunakan 得很 déhěn:


他 做 菜 好 得很
tā zuò cài hǎo déhěn
Dia membuat sayur dengan sangat baik/bagus.


她 表演 得很 好
tā biǎoyǎn déhěn hǎo
Dia memperlihatkan pertunjukan dengan sangat bagus.


妹妹 睡觉 得很 舒服
妹妹 睡覺 得很 舒服
mèimei shuìjiào déhěn shūfú
Adik perempuan tidur dengan sangat nyaman.


房间 打扫 得很 彻底
房間 打掃 得很 徹底
fángjiān dǎsǎo déhěn chèdǐ
Ruangan disapu dengan sangat teliti.


他 开车 小心 得很
他 開車 小心 得很
tā kāichē xiǎoxīn déhěn
Dia berkendara dengan sangat hati-hati.



Kata 极了 jíle

Kata 极了 jíle secara umum diartikan atau diterjemahkan dengan kata sangat.


Contoh kalimat atau kata yang menggunakan 极了 jíle:


棒 极了
棒 極了
bàng jíle
Sangat bagus/sempurna


我 最近 忙 极了
我 最近 忙 極了
wǒ zuìjìn máng jíle
Saya akhir-akhir ini sangat sibuk


这 药 苦 极了
這 藥 苦 極了
zhè yào kǔ jíle
Obat ini sangat pahit


妙 极了!
妙 極了!
miào jíle!
Sangat menakjubkan!


一家子 都 高兴 极了
一家子 都 高興 極了
yījiāzǐ dōu gāoxīng jíle
Satu keluarga semuanya sangat bahagia



Kata 得 不得了 de bùdéliǎo

Kata 得 不得了 de bùdéliǎo secara umum diartikan atau diterjemahkan dengan kata sangat.


Contoh kalimat atau kata yang menggunakan 得 不得了 de bùdéliǎo:


热 得 不得了
熱 得 不得了
rè dé bùdéliǎo
Sangat teramat panas.


高兴 得 不得了
高興 得 不得了
gāoxīng dé bùdéliǎo
Sangat teramat bahagia.


后悔 得 不得了
後悔 得 不得了
hòu huǐ dé bùdéliǎo
Sangat teramat menyesal.


头疼 得 不得了
頭疼 得 不得了
tóuténg dé bùdéliǎo
Sangat teramat sakit kepala.


坏 得 不得了
壞 得 不得了
huài dé bùdéliǎo
Sangat teramat nakal.



Berdasarkan ketiga contoh di atas, dapat kalian lihat bahwa sebenarnya semua kata tersebut 得很 dehěn, 极了 jíle, dan 得 不得了 de bùdéliǎo dapat kalian tukar-tukarkan, namun disini yang membedakan adalah pengertiannya. Jika 得 不得了 de bùdéliǎo sangat melebih-lebihkan, 极了 jíle terasa lebih biasa, dan 得很 dehěn terasa lebih halus.

Post a Comment for "Perbedaan dan Cara Menggunakan Kata 得很 dehěn, 极了 jíle, dan 得 不得了 de bùdéliǎo "