Perbedaan Penggunaan Kata 咱们 zánmen dan 我们 wǒmén

Sebelumnya kalian tentu sudah mengenal atau mengetahui tentang penggunaan kata 咱们 zánmen ini. Ada pada salah satu materi yang pernah saya bahas.


Disini kita akan melihat tentang perbedaan mendasar antara kata 咱们 zánmen dan kata 我们 wǒmén.


Kedua kata ini, dalam hal ini kata 咱们 zánmen dan kata 我们 wǒmén, memiliki pengertian yang sama. Sama-sama memiliki arti kami atau kita.


Lalu dimana perbedaan antara kata 咱们 zánmen dan kata 我们 wǒmén ?

Kata 咱们 zánmen termasuk dalam jenis kata inklusif, atau bisa di katakan kata 咱们 zánmen menyatakan termasuk diri sendiri dan kata benda yang ditunjuknya.


Berbeda dengan kata 我们 wǒmén yang memberikan kesan ekslusif atau tidak disertai dengan yang lainnya. Jadi kata 我们 wǒmén menunjuk hanya kepada si pembicara dan orang lain yang berhubungan dengan si pembicara.


Catatan:
咱们 zánmen digunakan sebagai kata ganti inklusif yang digunakan sebagai subjek dan tidak pernah sebagai objek.

我们 wǒmén dapat digunakan sebagai kata inklusif maupun ekslusif, dapat dijadikan sebagai subjek maupun objek. Meski sebagai subjek lebih sering menggunakan kata 咱们 zánmen. Untuk lebih jelasnya perhatikan contoh di bawah ini.

我们 欢迎 你
我們 歡迎 你
wǒmén huānyíng nǐ
Kami menyambut kamu.
* Disini kata 我們 wǒmén mewakili sebagian kecil orang yang masuk dalam kelompok atau bisa juga secara luas semua orang.


咱们 去 学校 七点
咱們 去 學校 七點
zánmen qù xuéxiào qīdiǎn
Kami pergi sekolah pukul tujuh
* Disini kata 咱们 zánmen menunjuk bukan kepada sebuah kelompok atau organisasi, melainkan kepada semua murid atau siswa.


我们 买 新 衣服
我們 買 新 衣服
wǒmén mǎi xīn yīfú
Kami membeli baju baru.
* Disini kata 我們 wǒmén yang dimaksud lebih menunjuk pada sekelompok kecil orang.


咱们 爱 吃 水果
咱們 愛 吃 水果
zánmen ài chī shuǐguǒ
Kami suka makan buah-buahan.
* Disini kata 咱們 zánmen menunjuk pada sekelompok kecil orang atau orang-orang yang dipilih. Misalnya tidak hanya orang dalam ruangan tapi seluruh keluarga suka makan buah.


我们 有了 课本
我們 有了 課本
wǒmén yǒule kèběn
Kami sudah memiliki buku pelajaran.
* Disini 我們 wǒmén lebih diartikan untuk sekumpulan kecil orang.

Post a Comment for "Perbedaan Penggunaan Kata 咱们 zánmen dan 我们 wǒmén"