Menyatakan Harus atau Kewajiban Dalam Bahasa Mandarin

Jika kita berbicara tentang kewajiban atau keharusan dalam bahasa mandarin, secara umum dapat kita golongkan menjadi dua kategori.


Kedua kategori ini adalah kewajiban yang bersifat keras atau betul-betul tidak boleh di langgar, dan kewajiban yang bersifat halus atau masih melibatkan tanggung jawab moral.


Pada materi belajar kali ini, saya akan menjelaskan, apa saja kata yang termasuk dalam kewajiban keras dan apa saja kata-kata yang termasuk kewajiban yang lembut.



Kewajiban Yang Bersifat Keras atau Kuat

Dalam bahasa mandarin, yang termasuk dalam kewajiban atau keharusan yang bersifat keras atau kuat adalah 必須 bìxū, 必得 bìdé, dan 得 dé


Ketiga kata tersebut sama,artinya sama-sama artinya adalah Harus, cuma jika kita ingin mengetahui perbedaan dari kata 必須 bìxū, 必得 bìdé, dan 得 dé, maka kita cukup mengurutkan dari yang paling formal sebagai berikut 必得 bìdé dan 必須 bìxū lebih formal dibanding 得 dé.


必須 bìxū sering digunakan dalam kalimat formal baik pengucapan maupun penulisan.

Berikut ini adalah contoh kalimat yang menggunakan kata-kata 必須 bìxū, 必得 bìdé, dan 得 dé.


学习 必须 努力
學習 必須 努力
xuéxí bìxū nǔlì
Belajar harus dengan tekun


我们 必须 打赢 这一场 才 能 进入 决赛。
我們 必須 打贏 這一場 才 能 進入 決賽。
wǒmén bìxū dǎyíng zhèyīcháng cái néng jìnrù juésài
Kita harus memenangkan satu pertandingan ini, kemudian dapat masuk ke final.


写得 一手 好字
寫得 一手 好字
xiědé yīshǒu hǎozì
Menulis harus dengan bakat tulisan bagus.


你 必得 去 找 工作
你 必得 去 找 工作
nǐ bìdé qù zhǎo gōngzuò
Kamu harus mencari pekerjaan


钱 必须 用 在 正经 地方
錢 必須 用 在 正經 地方
qián bìxū yòng zài zhèngjīng dìfāng
Menggunakan uang harus pada tempatnya.



Kewajiban Yang Lembut atau Halus

Sedangkan untuk kata yang menyatakan kewajiban atau keharusan yang lembut atau halus, kita dapat menggunakan kata 應該 yīnggāi, 該 gāi, dan 應當 yīngdāng


應當 yīngdāng lebih formal atau sopan dibanding kata 應該 yīnggāi


Kata 該 gāi sering digunakan pada percakapan yang tidak formal, seperti pada teman atau sanak saudara.

她 很 有礼貌, 你们 应当 仿效 她
她 很 有禮貌, 你們 應當 仿效 她
tā hěn yǒulǐmào, nǐmén yīngdāng fǎngxiào tā
Dia(perempuan) sangat sopan, kalian seharusnya mencontoh Dia(perempuan)


应当 不成 问题
應當 不成 問題
yīngdāng bùchéng wèntí
Seharusnya tidak menjadi masalah.


做 生意 应 有 诚信
做 生意 應 有 誠信
zuò shēngyì yīng yǒu chéngxìn
Dalam menjalankan bisnis harus ada kejujuran dan kepercayaan


你 自己 应该 有 个 主意
你 自己 應該 有 個 主意
nǐ zìjǐ yīnggāi yǒu gè zhǔyì
Kamu sendiri seharusnya memiliki sebuah rencana


我 觉得 应该 先 跟 他 商量 一下
我 覺得 應該 先 跟 他 商量 一下
wǒ juédé yīnggāi xiān gēn tā shāngliáng yīxià
Saya pikir sebelumnya harus berdiskusi dengan dia(laki-laki) sebentar.